BERCESTE VE İZAHI – 22 –

translator

Double-click

Select to translate

 

BERCESTE VE İZAHI – 22 –

​Beş Şairden Beş Hayat Dersi

​Edebiyatın en kadim ve soylu damarlarından biri olan Divan Şiiri, yüzlerce yılın birikimini birkaç dizeye sığdırabilme sanatıdır. Bu sanatın en nadide parçaları olan berceste beyitler, aşkın imtihanından bilginin anlamına, dünyanın fâniliğinden hakikati söylemenin bedeline kadar, insanlık hallerine dair derin hikmetler sunar. Bu makale, farklı devir ve meşreplerden beş büyük şairin kaleminden çıkan bu seçkin beyitleri, taşıdıkları edebi, ibretli ve düşündürücü anlamlar çerçevesinde ele alacaktır.

​I. Mutlak Aşkın İmtihaı: “Yoluna cânâ revân etsem gerek cânım dedim”
​(Görsel 1: Zâtî’ye ait beyit)
​Beyit:
يولكه جانا روان ايستم كرك جانم ديدم
يوزمه بيك خشم ايله باقدى ديدى جانكى وار
Yoluna cânâ revân etsem gerek cânım dedim
Yüzüme bin hışm ile bakdı dedi cânın mı var
​Şair: Zâtî
Vezin: Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilün (Akıcı, canlı bir aruz kalıbı)
Anlam: Sevgiliye “Ey canım, senin yoluna canımı feda edeyim.” dedim. Yüzüme büyük bir kızgınlıkla baktı ve “(senin hâlâ maddi varlığını temsil eden) canın mı var?” dedi.

​İzah ve Açıklama
​Bu beyit, Divan Edebiyatı’ndaki aşkın sadece bir sevgi beyanı değil, bir yok oluş (fenâ) tecrübesi olduğunu gösteren en çarpıcı örneklerdendir. Âşık, canını sevgilinin uğruna feda etmeyi teklif eder. Ancak Sevgili’nin (ki bu bazen ilahi aşkın bir tecellisi olarak kabul edilir) cevabı şok edicidir: “Cânın mı var?”
​Bu soru, edebi açıdan, mecazi anlamda feda edilmesi gerekenin maddi can değil, benlik ve ego olduğunu vurgular. Gerçek aşk yoluna giren kişi, zaten en başta nefsini ve benliğini yok etmelidir. Eğer hâlâ “canımı feda edeyim” diye teklif edebiliyorsa, bu, o canın hâlâ var olduğunu, yani fenâ makamına ulaşılamadığını gösterir. Sevgili’nin “bin hışm” ile bakması, aşkın şakaya gelmez, mutlak bir teslimiyet istediğini belirtir. Bu, okuyucuyu düşündüren ve ibret alınması gereken bir durumdur: İddia ile gerçek teslimiyet arasındaki derin fark.

​II. Bilginin Özü ve Kuru Emek: “Okumakdan ma’nâ ne kişi Hakk’ı bilmekdir”
​(Görsel 2: Yûnus Emre’ye ait beyit)
​Beyit:
او قومقدن معنى نه كيشى حقّى بيلمكدر
چون اوقودك بيلمزسنى ها بر قورو امكدر
Okumakdan ma’nâ ne kişi Hakk’ı bilmekdir
Çün okuduk bilmezsin ha bir kuru emekdir
​Şair: Yûnus Emre
Vezin: Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilün (Sade ve nasihat dili için uygun bir kalıp)
Anlam: Okumanın amacı kişinin marifete ulaşması yani Allah’ı bilmesidir. Okuduğun halde Allah’ı bilmiyorsan, çektiğin kuru bir emektir.

​İzah ve Açıklama
​Yûnus Emre, Türkçe şiirin ve Tasavvuf Edebiyatının temel taşlarından biridir. O, bu beytinde, bilgi (ilim) ile marifet (bilgeliğin özü/irfan) arasındaki ayrımı net bir şekilde ortaya koyar. Yûnus’a göre, okumanın asıl amacı, Hak’kı bilmek, yani Allah’a dair bilgi ve idrake ulaşmaktır.
​Eğer kişi, ciltler dolusu kitap okumasına rağmen bu marifete erişemiyorsa, yaptığı şey sadece **”kuru bir emek”**ten ibarettir. Burada vurgulanan hikmet şudur: Bilgi, eğer kalbe inip kişiyi dönüştürmüyorsa, hayatın ve varoluşun amacına hizmet etmiyorsa, bir yükten farksızdır. Bu, sadece tarihi ilim meclislerine değil, günümüzün bilgi çağında yaşayan her bireye yönelik ibret dolu bir eleştiridir. Edebi sadeliği ile en derin hikmetli düşünceyi aktarır: Gerçek ilim, pratik, kalbi ve nihai amaca yönelik olandır.

​III. Mutlak Güzelliğin Tekrarı Yok: “Suya versin bâğbân gülzârı zahmet çekmesin”
​(Görsel 3: Fuzûlî’ye ait beyit)
​Beyit:
صويه ويرسن باغبان كلزارى زحمت چكمسين
بر كل آچيلماز يوزك تك ويرسه بيك كلزاره صو
Suya versin bâğbân gülzârı zahmet çekmesin
Bir gül açılmaz yüzün tek verse bin gülzâra su
​Şair: Fuzûlî
Vezin: Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilün (Akıcı ve lirik bir aruz kalıbı)
Anlam: Bahçıvan, gül bahçesinin tamamını suya versin, tek tek gülleri sulayacağım diye zahmete katlanmasın. Bahçıvan ne yaparsa yapsın, senin yüzün gibi, yüzünün gülü gibi bir gül tekrar açılacak değil o bahçede.

​İzah ve Açıklama
​Fuzûlî, bu beytinde mutlak güzelliğin eşsizliğini ve fâniliğin ötesindeki bu güzelliği oluşturma çabasının boşunalığını anlatır. Şair, bahçıvanı (bâğbân), gül bahçesini (gülzâr) sulama zahmetinden vazgeçmeye çağırır. Neden mi? Çünkü bahçıvan, binlerce gül bahçesine su verse bile, sevgilinin yüzünün gülü gibi bir tek gül dahi açtıramayacaktır.
​Bu edebi karşılaştırma, beşeri çabanın sınırlarını gösterir. Doğa, ne kadar mükemmel olursa olsun, sevgilinin yüzündeki ilahi tecelli kadar yüce bir güzellik oluşturamaz. Sevgilinin yüzü, bütün güllerin toplamından daha değerlidir. Beyit, sadece övgü değil, aynı zamanda ibret de ifade eder: İnsanoğlu, geçici güzelliklere ve suretlere ne kadar çaba harcarsa harcasın, mutlak ve ilahi olanın yansımasına asla yetişemez. Bu, okuyucuyu düşündüren bir tasavvufi yoruma kapı açar: Gerçek Güzellik’i (Cemâl) aramak, fâni olanla uğraşmaktan vazgeçmekle mümkündür.

​IV. İktidarın Fâniliği: “Mülk-râ to mülk-i garb u şark-gîr”
​(Görsel 4: Hz. Mevlânâ’ya ait beyit)
​Beyit:
ملك را تو ملك غرب و شرق كير
چون نمى ماند تو آنرا برق كير
Mülk-râ to mülk-i garb u şark-gîr
Çün nemî mâned to ân-râ berk-gîr
​Şair: Hz. Mevlânâ
Vezin: Fâ’ilâtün Fâ’ilâtün Fâ’ilün (Farsça şiir için klasik bir kalıp)
Anlam: Tut ki bütün doğuyu, batıyı zaptettin, her tarafın saltanatına sahip oldun. Mademki bu saltanat kalmayacak, sen onu bir şimşek farz et; çaktı, söndü.

​İzah ve Açıklama
​Hz. Mevlânâ’nın bu Farsça beyti, iktidarın ve dünya malının geçiciliği üzerine evrensel bir ders verir. Şair, okuyucuyu farazi bir senaryoya davet eder: “Farz et ki, bütün doğunun ve batının mülkünü ele geçirdin.” Bu, ulaşılabilecek en yüksek dünyevi makamdır. Ancak bu makam, diğer tüm dünyevi şeyler gibi kalıcı değildir (“nemî mâned”).
​İşte beyitin hikmet yüklü benzetmesi: Mademki bu mülk kalmayacak, o halde onu şimşek (berk) gibi kabul et. Şimşek, en parlak ışığı saniyede çakar ve hemen söner. Bu, iktidarın ve şöhretin tarihi boyunca bilinen en keskin özetidir. İbret alınacak mesaj çok açıktır: Gücün, şöhretin ve zenginliğin parlaklığı ne kadar göz kamaştırıcı olursa olsun, ömrü bir şimşek kadardır. Bu, insanı düşündüren ve dünyevi hırslarından arındıran bir uyarıdır.
​V. Hakikatin Bedeli: “Avnî nice ibrâz-ı kemâl eylesin âdem”
​(Görsel 5: Yenişehirli Avnî’ye ait beyit)
​Beyit:
عونی نیجه ابراز كمال ايليسن آدم
بر يرده كه حق سويليينى داره چكرلر
Avnî nice ibrâz-ı kemâl eylesin âdem
Bir yerde ki Hak söyleyeni dâra çekerler
​Şair: Yenişehirli Avnî
Vezin: Mef’ûlü Mefâ’îlü Mefâ’îlü Fe’ûlün (Şikayet ve hayıflanma için uygun bir kalıp)
Anlam: Ey Avnî! İnsan neden maharetini ortaya koyup göstersin? Öyle bir yerdeyiz ki doğru söyleyeni dara gönderirler.

​İzah ve Açıklama
​Bu beyit, şairin kendi mahlasını (Avnî) kullanarak, hakikati söylemenin tehlikesini ve adil olmayan bir toplumun portresini çizer. Şair, kendine (ve okuyucuya) sorar: “İnsan, yeteneğini, kemalini (ibrâz-ı kemâl) neden göstersin, niye ortaya koysun?”
​Cevap, tarihi boyunca sıkça rastlanılan acı bir gerçeği yansıtır: Öyle bir zamandayız ki, “Hak söyleyeni dâra çekerler.” Yani, doğruyu, gerçeği çekinmeden söyleyenler cezalandırılır, hatta idam edilir (Hallâc-ı Mansûr gibi mistiklerin akıbetine gönderme olabilir). Bu beyit, toplumdaki yozlaşmayı ve hikmetin kıymetinin bilinmemesini ibret dolu bir sitemle eleştirir. Edebi açıdan, şairin toplumsal eleştiriyi keskin bir dille yapması, Divan şiirinin sadece aşk ve güzellikten ibaret olmadığını gösterir. Bu, okuyucuyu düşündüren ve adaletsizlik karşısındaki bireyin çaresizliğini yansıtan derin bir eleştiri metnidir.
​Makale Özeti
​Bu makale, Divan Edebiyatı’nın seçkin temsilcilerinden Zâtî, Yûnus Emre, Fuzûlî, Hz. Mevlânâ ve Yenişehirli Avnî’nin kaleminden çıkan beş hikmetli beyiti incelemiştir. Zâtî, aşkın maddeden arınmış mutlak teslimiyet istediğini, feda edilecek ilk şeyin benlik olduğunu gösterir. Yûnus Emre, okumanın nihai amacının Hak’kı bilmek olduğunu ve bu amacı taşımayan bilginin kuru emek sayıldığını vurgular. Fuzûlî, sevgilinin yüzündeki ilahi güzelliğin fâni olan hiçbir çabayla taklit edilemeyeceğini anlatır. Hz. Mevlânâ, en büyük dünyevi iktidarın bile ömrünün şimşek kadar kısa olduğunu hatırlatarak fâniliği düşündürür. Son olarak, Yenişehirli Avnî, Hakikati söylemenin bedelinin dahi asıldığı bir toplumda kemâli göstermenin anlamsızlığını sitemle dile getirir. Bu beyitler, farklı konuları ele almalarına rağmen, ibret, hikmet ve teslimiyet temaları etrafında birleşerek, insana varoluşun amacını ve dünyanın geçici yüzünü sorgulatan kadim bir edebi mirasın gücünü ortaya koyar.

Hazırlayan: Mehmet Özçelik – www.tesbitler.com
08/10/2025

Loading

No ResponsesEkim 9th, 2025